- November 24, 2024
Contents
Gita Dhyana is a meditation technique that has been practiced for centuries, but it’s not often talked about. It’s a great way to clear your mind and quiet your restless thoughts, helping you focus on the present moment.
Om pārthāya pratibōdhitāṁ bhagavatā nārāyaṇēna svayaṁ
vyāsēna grathitāṁ purāṇamuninā madhyē mahābhāratam |
advaitāmr̥tavarṣiṇīṁ bhagavatīmaṣṭādaśādhyāyinīṁ
amba tvāmanusandadhāmi bhagavadgītē bhavadvēṣiṇīm || 1 ||
Meaning: Om. O Bhagavad Gita, with which Partha was illuminated by Lord Narayana Himself, and which was composed within the Mahanharata by the ancient sage, Vyasa, O Divine Mother, the destroyer of rebirth, the showerer of nectar of Advaita, and consisting of eighteen discourses – upon Thee, O gita, O affectionate Mother, I meditate.
namō:’stu tē vyāsa viśālabuddhē
phullāravindāyatapatranētra |
yēna tvayā bhāratatailapūrṇaḥ
prajvālitō jñānamayaḥ pradīpaḥ || 2 ||
Meaning: Salutations unto thee, O Vyasa, of broad intellect and with eyes like the petals of a full-blown lotus, by whom the lamp of knowledge, filled with the oil of the Mahabharata, has been lit.
prapannapārijātāyatōtravētraikapāṇayē |
jñānamudrāya kr̥ṣṇāya gītāmr̥taduhē namaḥ || 3 ||
Meaning: Salutations to Lord Krishna, the Parijata or the Kalpataru or the bestower of all desires for those who take refuge in Him, the holder of the whip in one hand, the holder of the symbol of divine knowledge and the milker of the divine nectar of Bhagavad Gita.
sarvōpaniṣadō gāvō dōgdhā gōpālanandanaḥ |
pārthō vatsaḥ sudhīrbhōktā dugdhaṁ gītāmr̥taṁ mahat || 4 ||
Meaning: All the Upanishads are the cows; the milker is Krishna; the cowherd boy, Partha (Arjuna), is the calf; men of purified intellect are the drinkers; the milk is the great nectar of the Gita.
vasudēvasutaṁ dēvaṁ kaṁsacāṇūramardanam |
dēvakīparamānandaṁ kr̥ṣṇaṁ vandē jagadgurum || 5 ||
Meaning: I salute Sri Krishna, the world-teacher, son of Vasudeva, the destroyer of Kansa and Chanura, the supreme bliss of Devaki.
bhīṣmadrōṇataṭā jayadrathajalā gāndhāranīlōtpalā
śalyagrāhavatī kr̥pēṇa vahanī karṇēna vēlākulā |
aśvatthāmavikarṇaghōramakarā duryōdhanāvartinī
sōttīrṇā khalu pāṇḍavaiḥ raṇanadī kaivartakaḥ kēśavaḥ || 6 ||
Meaning: With Kesava as the helmsman, verily was crossed by the Pandavas the battle-river, who’s banks were Bhishma and Drona, whose waters was Jayadratha, whose blue lotus was the King of Gandhara, whose crocodile was Salya, whose current was Kripa, whose billow are Karna, whose terrible alligators were Vikarna and Asvatthama, whose whirlpools was Duryodhana.
pārāśaryavacaḥ sarōjamamalaṁ gītārthagandhōtkaṭaṁ
nānākhyānakakēsaraṁ harikathāsambōdhanābōdhitam |
lōkē sajjanaṣaṭpadairaharahaḥ pēpīyamānaṁ mudā
bhūyādbhāratapaṅkajaṁ kalimalapradhvaṁsi naḥ śrēyasē || 7 ||
Meaning: May this lotus of the Mahabharata, born in the lake of the words of Vyasa, sweet with the fragrance of the meaning of the Gita, with many stories as it stamens, fully opened by the discourse of Hari, the destroyer of the sins of Kali, and drunk joyously by the bees of good men in the world, become day by day the bestowal of good to us.
mūkaṁ karōti vācālaṁ paṅguṁ laṅghayatē girim |
yatkr̥pā tamahaṁ vandē paramānandamādhavam || 8 ||
Meaning: I salute the Madhava, the source of supreme bliss, whose grace makes the dumb eloquent and the cripple cross mountains.
yaṁ brahmā varuṇēndrarudramarutaḥ stunvanti divyaiḥ stavaiḥ
vēdaiḥ sāṅgapadakramōpaniṣadairgāyanti yaṁ sāmagāḥ |
dhyānāvasthitatadgatēna manasā paśyanti yaṁ yōginō
yasyāntaṁ na viduḥ surāsuragaṇā dēvāya tasmai namaḥ || 9 ||
Meaning: Salutations to that God whom Brahma, Indra, Varuna, Rudra and the Maruts praise with divine hymns, of whom the Sama-chanters sing by the Vedas and their Angas (in the Pada and Krama methods), and by the Upanishads; whom the Yogis see with their minds absorbed in Him through meditation, and whose ends the hosts of Devas and Asuras know not.
Here are some of the benefits of practicing Gita Dhyana: