×
Monday 30th of December 2024

Kamakshi Amman Virutham Lyrics with Meaning


Kamakshi Virutham Lyrics in English

Ganapathi Kappu (Protective verse addressed to Lord Ganesa)

Mangalam cher kachinagar Mannu Kamakshi misai
Thungamula nar pathigam chollave – thingat
Puya maruvum pani cheyyum paraman ullamthanil magizhum
Gaya mukhan iyngaran iru thaal Kappu.

Meaning: For telling this devotional poem which has musical format on The Kamakshi who stays in the auspicious city of Kanchipuram , I seek the protection of the two feet of the elephant faced God with five hands who occupies the mind of the great God who wears the moon and the snake.

1. Sundari soundari nirandhari Durandhari , jothiyayi nindra umaye ,
Sukkira vaarathil unai kandu darisithavarkku thunbathai neekiduvai
Chinthai thanil un padam thannaye thozhupavarkal thuyarathai mathiduvai ,
Jagamellam un maayai pugazha , yennalamo chiriyanaal mudinthidaathu,
Sondha un maindanaam yenthanai rakshikka chiriya kadan unnathama,
Sivaa Siva Maheswari paramanita eeswari , sironmani , Manonmaniyum neeye,
Anthari , Durandhari , niranthari parampari , anadha rakshakiyum nee,
Azhakaana kanchiyil pugazhaaka vaazhndhidum Ammai Kamakshi umaye,

Meaning:
1. Oh Pretty Goddess who is beautiful , who is permanent , who is destroyer of all ills ,
Oh Uma who stood as the flame , you would remove all pains of those who come and see you on Fridays.
You would remove the sorrows of those who salute your feet in their thought,
AS the entire world is filled with your Maya , would this inferior one be able to praise you,
And it is your duty to protect me who is your own son.
Oh consort of Shiva, Oh great goddess of Shiva , you are goddess of the great god , the head gem , and the wish giving gem ,
You are the greatest goddess , who removes sorrow , who is permanent , Who takes care of the family and who protects orphans,
OH mother Kamakshi , Oh Uma who with great fame who lives in the pretty city of Kanchipuram,

2. Pathu viral modhiram yethanai prakasamathu padakam, thandai kolusum,
Pachai vaidooryam ichayai izhaithitta pada chilamboLiyum,
Muthu mookuthiyum , rathina padakkamum , mohana malai azhakum,
Muzhuthum vaidooryam pushpa ragathil mudithitta thali azhakum
Chuthamai irukkindra kadhinil kammalum, chenkayyil pon kankanamum,
Jagamellam vilai peththa mukamellam olivutha chiru kathu koppin azhakum,
Athi varadan thangai sakthi shiva roopathai adiyanaal solla thiramo ,
Azhakana kanchiyil pugazhaaka vaazhnthidum ammai kamakshi umaye.

Meaning:
2. She wears ring in all the ten fingers, greatly shining pendant , Anklet, silver chain of the legs,
Accompanied by sound of anklets studded with green Vaidoorya,
Pearl studded nose ring, brooch made of garnets , the beauty mangala Suthra made in pushpa Raga
The ear studs in the very neat ears, Golden bangles on her red hands,
And the ear ornament which is costly all over the world which throws light all over the face ,
And would this ordinary person be able to describe that Sakthi form who is sister of Lord Vishnu,
Oh mother Kamakshi who is Uma who famously lives in the pretty Kanchi.

3. Gadhiyaagha vandhu yennai kondaadi ninadhu mun kuraigalai cholli nindrum
Kodumayai yen meedhil vaRumaiyai vaiththu nee kuzhappamai yiruppadhaeno,
Sathikaari yendru ariyamal undhanai sathamaka nambinene,
Chattagilum manathu vaiththennai rakshikka saadhagham unakkillayo?
madhipoala oliyuthra pughaz nedum karamudaya madha gajanai yeendra thaayae
maayanudai thanghayae, paramanadhu mangayae , mayaanaththil nindra umaiyae
adhikaari yendRu naan aasaiyaal nambhinaen anbu vaiththennai aaLvaai
azhaghaana kaanchiyil pughazhaagha vaazhndhidum ammai kamakshi umaiyae..

Meaning:
3. Inspite of coming before you seeking protection and after relating to you all my problems,
Why is it that you are confused and behaved harshly with me by keeping poverty on me?
Without knowing that you are a cheater, Did I not completely believe in you,
Don’t you have any intention to keep little attention on me and protect me?
Oh mother who gave birth to elephant like Ganesa with shining moon like face, who is famous and has long hands,
Oh sister of Lord Vishnu , Oh consort pof Lord Shiva, Oh Uma who stood in the cremation ground ,
I thought that you are my boss and with love believed in you, please love and rule over me,
Oh mother Kamakshi who is Uma who famously lives in the pretty Kanchi.

4. Bhoomiyil pillayayai piranthum valarnthum naan peraana sthalamum ariyen,
Periyorkal darisinam oru naalum naan poththi kondaadi ariyen,
Vaamiyendre , shiva kamiyendre unnai cholli vayinaal padi ariyen,
Matha pithavinathu padathai vanangi oru naalume ariyen,
Sami yendre yenni chathurarudan kai koopi charanangal cheithum ariyen ,
Sath guruvin padharavindhangalai kandu sashtanga thendan ariyen,
AAmintha bhumiyil adiyenai pol moodan aachi nee kandathundo?
azhaghaana kaanchiyil pughazhaagha vaazhndhidum ammai kamakshi umaiyae..

Meaning:
4. Though I was born and then grew up in this world, I did not know any great places ,
I do not remember that any day I saw great ones and praised them greatly,
I do not remember any time that I have sung by my mouth you as Vaami and Shivakami,
I do not remember that any time I had saluted the feet of my mother and brother,
I have also never thought that clever people are Gods and saluted them with folded hands,
I have never saluted by falling at the lotus like feet of the great Guru,
Yes oh mother , have you seen a greater fool than me on this earth,
Oh mother Kamakshi who is Uma who famously lives in the pretty Kanchi.

5. Pethra thai yendru unnai methavum nimbi naan priyanaai irunthanamma ,
Pithalattakari nee endru ariyaathu , un purushanai maranthanamma ,
BHakthanai irundhum un chitham irangaamal para mukham parthirunthaal,
Balan naan yeppadi visanamillamal pangudane iruppathamma,
Ithanai mosangal aakaathu , aakaathu , ithu darumam allavvamma,
Yenthanai rakshikka chinthanaikal illayo ithu neethiyallavamma.
Athimukhan aasayaal ipputhiranai maranthayo athai yenakku arul purivai.
azhaghaana kaanchiyil pughazhaagha vaazhndhidum ammai kamakshi umaiyae..

Meaning:
5. Thinking that you are my mother , I believed you greatly and had great love to you, Oh mother,
Without understaning that you are an imposter, I forgot your husband,
Being a devotee and watching your great indifference to me ,
Being a boy how can I be without sorrow and with balanced mind,
This type of cheating should not be there , should not be there , this is not dharma mother ,
Don’t you have any plans to protect me , is it justice mother ,
Did you forget this son due to your affection to your elephant faced son , Please tell me that mother, Oh mother Kamakshi who is Uma who famously lives in the pretty Kanchi.

6. Maayavan thangai nee , Marakatha valli nee , mani manthirakkari neeye ,
Mayaa swaroopi nee , Maheswariyumana nee , Malai arasan makalana nee ,
THaaye meenakshi nee , Sargunavalli nee , Dhayanidhi visalakshiyum nee ,
Dharaniyir peyar pethra periyanayakiyum nee ,
Athan yida bagamathil peru pera valanthavalum nee ,
Pranava swaroopi nee , prasanna valli nee , piriya unnamulayum nee ,
AAyi maka mayi nee , aanadavalli nee , akhilandavalli neeyte,
azhaghaana kaanchiyil pughazhaagha vaazhndhidum ammai kamakshi umaiyae..

Meaning:
6. You are the sister of Lord Vishnu , You are the emerald climbing plant , You are the gem like magician,
You have form of illusion , You who is the greatest goddess is also the daughter of king of mountain,
Oh mother Meenakshi , you are one with great character , you are the treasure of mercy , You are the broad eyed one ,
You are the Periya Nayagi (great leader) who is famous all over the world ,
You are the one having the great luck of occupying the left side of the God Shiva,
You have the form of OM , You are the Goddess who has a pleasant looks , You are well liked unnamulai(Goddess at Thiruvannamalai)
You are the mother You are the Mahamayi , You are the form of joy and You are the one who is all over universe,
Oh mother Kamakshi who is Uma who famously lives in the pretty Kanchi.

7. Pollatha pillayai irundhalum pethra thai puthigalai chollavillayo ,
Pei pillayaanalum thaan pethra pillayai piriyamai valarkkavillayo,
Kallakilum moochu nillamal vadum , kadari naan azhutha kuralil,
Kaduku thanil yettiloru kooru, athakilum kathinil nuzhainthathillayo ,
Yillatha vanmangal yen meedhil yenamma, ,Ini viduvathillai chumma ,
Iruvarum madi pidithu theru thannil veezhvathum ithu dharumam illayamma ,
Yellarum unnaye cholli yesuvaar , ithu Neethi yallavamma ,
azhaghaana kaanchiyil pughazhaagha vaazhndhidum ammai kamakshi umaiyae..

Meaning:
7. Does not the mother tell good advices even if the son is bad ,
Does not even a ghost bring up with love the child born to it ,
By the breathless shouting of my sorrowful voice , even a stone would melt,
Does not even one eighth portion of a mustard of my voice enter your ears ,
Why are you simply not leaving all your complaints which do not exist ,
It is not dharma for us both to catch each others lap and fall in the street, Oh mother
And by that all people would only find fault with you , This is not just, Oh mother,
Oh mother Kamakshi who is Uma who famously lives in the pretty Kanchi.

8. Munnayor janmandhiram yennenna pavamgal moodan naan cheithanamma ,
Meyyendru poi cholli , kai thanil porul thatti mosangal pannineno,
Yennamo theiryaathu yikshanam thanile ikkattu vanthathamma ,
Yezhai naan cheithathai pizhaithu arul thanthu , yen kavalai theerum amma,
Chinnangal aakaathu jayamillyo thaaye , chiru naanam aakuthamma ,
Chinthanaikal yen meethu vaithu nee nal pakiyam arul , shiva sakthi kamakshi nee ,
Anna vahanameri anandamaka adiyen mun vandhu nirppai,
azhaghaana kaanchiyil pughazhaagha vaazhndhidum ammai kamakshi umaiyae..

Meaning:
8. Oh mother what all great sins this fool has done in several previous births,
Did I tell lies claiming it was truth , did I snatch materials from other people’s hands and deceived them,
I do not know why , oh mother that problems have come to me at this time,
Oh mother pardon what has been done by this poor person , shower your grace and remove my worries ,
These are not the signs , there is no victory oh mother , I am feeling little shy
Please keep your thoughts on me Oh Kamakshi who is Shiva Sakthi and grant me luck,
Please ride on a swan and joyfully come and stand before this slave ,
Oh mother Kamakshi who is Uma who famously lives in the pretty Kanchi.

9. Yenthanai polave jananam yeduthavarkal inbamai vaaznthirukka ,
Yaan cheitha pavamo , ithanai varumayil un adiyen thavippathamma ,
Unnaye thunai yendru uruthiyai nambinen , un padham sakshiyaka,
Unnayandri veru thunai ini yarayum kaanen , ulagam thanil yenthanukku,
Pinnayendru nee chollamal varumai pookadithu yennai rakshi bhoo lokam mechave ,
Balan markandan pol priyamai kathidamma,
Annaye innamum adiyenai rakshikka atti cheyyatheyamma,
azhaghaana kaanchiyil pughazhaagha vaazhndhidum ammai kamakshi umaiyae..

Meaning:
9. When people who have taken birth in this world like me are happily living,
Is it due to the great sin , Oh mother that I am suffering in this great poverty,
With your feet as witness I firmly believed that you are my protection ,
Except you I do not see any one to protect me in this world,
Without saying “later” remove my poverty and protect me so that the world will appreciate,
Please protect me like the boy , markandeya ,
And atleast now , Oh mother please do not keep on delaying to protect me,
Oh mother Kamakshi who is Uma who famously lives in the pretty Kanchi.

10. Parathanil ullaluvum ennai paangudam rakshikka vum,
Bhakthiyai un padham nitham darisitha baalarukk arul puriyavum,
Cheer pethra thekathil chiru pinikal varaamal senkaliyan anukamalum,
Cheyanidam bakkiyangalai thanthu jeyam pethru vaazhnthu varavum,
Per pethra kaalanai pin thodara vottamal piriyamai kathidamma ,
Piriyamai un meethil chiriyen naan chonna kavi pizhaigalai poruthu rakshi,
AArathanil manal kuvithu ariya poojai cheitha yen annai ekambari neeye,
azhaghaana kaanchiyil pughazhaagha vaazhndhidum ammai kamakshi umaiyae..

Meaning:
10. For protecting me with grace till I live in this world,
For blessing the boys who daily see your feet with devotion,
For small sickness and evil spirits not approaching this pretty body,
For giving this luck to the red person and live along with victory,
And for preventing me from following the famous god of death , please protect me Oh mother,
Please pardon the mistakes in the poem composed by this inferior person and protect him,
As you are the consort of Ekambara who heaped river sand and did the rare worship,
Oh mother Kamakshi who is Uma who famously lives in the pretty Kanchi.

11. Yethanai janmam yedethono theriyaathu yi bhommi thanil Amma,
Iniyakilum krupai vaithu rakshiyum , ini janmam yeduthidamal,
Mukthi thara venum yendru unnaye thozhuthu naan mukkalum nambinene ,
Mun pinnum thoNatha manitharai polavew nee muzhithirukkatheyamma,
Vethri pera un meethil bhakthiyai yaan chonna viruthangal , pathinondrayum,
Viruppamai kettu nee alithidum chelvathai vimalanaar yesa poraar ,
Athan ida bakathai vittu vandhe yen arum kurayai theerumamma,
azhaghaana kaanchiyil pughazhaagha vaazhndhidum ammai kamakshi umaiyae..

Meaning:
11. Oh mother I do not know how many births I have taken in this earth,
At least now take mercy on me and protect me by not making me take another birth,
On all the three times of the day I saluted you for getting salvation and had I not believed three fourths in you ?
Oh mother you should not keep on blinking like a person who is a stranger .
After hearing with desire these eleven verses which I recited with devotion towards you,
Possibly the pure God Shiva would find fault with the wealth that you are going to give me ,
Please come out from the half part of that God Shiva and fulfill my great desires,
Oh mother Kamakshi who is Uma who famously lives in the pretty Kanchi.



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

you may also like

  • November 24, 2024
Bhaja Govindam Lyrics
  • November 24, 2024
Murugan Ashtothram in English
  • November 24, 2024
Maha Mrityunjaya Mantra Lyrics & Benefits